- Digitale Edition
- /IG IX 1², 3
- /II. Naupactus et vicinia
- /4. Manumissiones
- /D. Ex Aesculapio ἐν Κρουνοῖς
- /IG IX 1², 3, 639(IX)
1γραμματεύοντος θεαροῖς ἐν
1Als Sekretär der thearoi in
2Ναυπάκτωι Πολυάρχου, μηνὸς Βου‒
2Naupaktos war Polyarchos, im Monat Bou-
3κατίου ἀπέδοτο Ἀμεινοκράτης Ἀ‒
3katios, hat verkauft Ameinokrates S.d. A-
4μεινοκλέα Βούττιος τοῖ Ἀσκλαπιοῖ τοῖ
4meinokles aus Bouttos dem Asklapios
5ἐν Κρουνοῖς παιδάριον καὶ κορίδιον ἐ‒
5in Krounoi einen Sklavenjungen und ein Sklavenmädchen zur
6π’ ἐλευθερίαι, οἷς ὀνόματα Φρυνίων,
6Freilassung mit Namen Phrynion (und)
7Σωτηρίχα, τὸ γένος οἰκογενῆ, τιμᾶς
7Sotericha, der Herkunft nach hausgeboren, zum Preis
8ἀργυρίου 𐅇. παραμεινάτω δὲ Φρυ‒
8von 6 M(inen) in Silber. Es sollen bleiben Phry-
9νίων καὶ Σωτηρίχα παρὰ Ἀμεινοκρά‒
9nion und Sotericha bei Ameinoklra-
10τη, ἕως κα ζῇ Ἀμεινοκράτης, ποιοῦν‒
10tes, solange Ameinokrates lebt, und tun,
11τες τὸ ποτιτασσόμενον Ἀμεινο‒
11was angeordnet wird von Ameino-
12κράτει· εἰ δὲ μὴ ποιέοιν, ἀγώγιμο<ι> ὄν‒
12krates. Wenn sie es nicht tun, darf man sie zuführen
13τω αὐτοῖ Ἀμεινοκράτει, ἄλλοι δὲ
13dem Ameinokrates, einem anderen aber
14μηθενί. προαποδότας κατὰ τὸν νό‒
14nicht. Verkaufsbürge gemäß dem Gesetz:
15μον Λάμιος Ἀλεξομενοῦ Βούττιος.
15Lamios S.d. Alexomenos aus Bouttos.
16τὰν ὠνὰν φυλάσσοντι Λάμιος
16Die Kauf(urkunde) verwahren Lamios
17Λεοντομένεος, Λάμπις Γάστρω‒
17S.d. Leontomenes (und) Lampis S.d. Ga-
18νος Βούττιοι. μάρτυροι Ἀλεξιάδας,
18stron, (beide) aus Bouttos. Zeugen: Alexiadas,
19Λύκων, Φίλων, Ἀγριάδας, Τίμαιος,
19Lykon, Philon, Agriadas, Timaios,
20Νεαῖος, Ἁγήμων, Λέων, Μικκάδας.
20Neaios, Hagemon, Leon, Mikkadas.